-
1 baby bird
Большой англо-русский и русско-английский словарь > baby bird
-
2 Baby Bird
NYSE. BB -
3 baby bird
птенец, птенчик; малышАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > baby bird
-
4 baby bird
-
5 baby bird
noun oisillon m -
6 baby\ bird
-
7 baby
baby [ˈbeɪbɪ]1. nouna. bébé m2. adjective3. compounds[clothes] de bébé* * *['beɪbɪ] 1.1) ( child) bébé mdon't be such a baby! — (colloq) ne fais pas le bébé!
2) ( youngest) (of team, group) benjamin/-e m/f3) (colloq) ( pet project)the show/project is his baby — (colloq) il a la responsabilité du spectacle/projet
4) ( as address) chéri/-e m/f2.noun modifier [brother —
sister —
•• -
8 baby
A n1 ( child) bébé m ; newborn baby nouveau-né m ; to have a baby avoir un bébé ; Baby Jesus le petit Jésus ; she's the baby of the family c'est la petite dernière or la benjamine ; don't be such a baby ○ ! ne fais pas le bébé! ;3 ○ ( pet project) the show/project is his baby ○ ( his invention) le spectacle/projet est sa création ; ( his special responsibility) il a la responsabilité du spectacle/projet ;4 ○ surtout US ( girlfriend) copine f ; ( as address) chérie f ; ( boyfriend) copain m ; ( as address) chéri m ;B modif [brother, sister] petit ; [animal] bébé- ; [vegetable] nain ; [clothes, product, food] pour bébés ; baby daughter petite fille ; baby son petit garçon ; baby bird oisillon m.I was left holding the baby ○ on m'a refilé le bébé ○ ; to throw the baby out with the bathwater ○ jeter le bébé avec l'eau du bain ; smooth as a baby's bottom ○ doux/douce comme une peau de bébé. -
9 baby
noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
she has a young baby — sie hat ein kleines Baby
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)baby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
5) (small thing)* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) das Baby2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) `Süße`•- academic.ru/4818/babyish">babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *[ˈbeɪbi]I. nto expect/have a \baby ein Baby [o Kind] erwarten/bekommenthe \baby of the family das Nesthäkchen5. (responsibility)ask Philip, it's his \baby frag Philip, es ist sein Ding6.▶ to be left holding the \baby etw ausbaden müssen▶ to throw the \baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten\baby boy/girl kleiner Sohn/kleines Töchterchena \baby dog ein Hündchen nt2. (small variety) Mini-\baby car Kleinwagen m\baby vegetables junges Gemüse\baby clothes Babywäsche fIII. vt<- ie->▪ to \baby sb jdn wie ein kleines Kind behandeln* * *['beIbɪ]1. n1) Kind nt, Baby nt; (esp in weeks after birth) Säugling m; (of animal) Junge(s) ntto have a baby —
I've known him since he was a baby — ich kenne ihn von klein auf or von Kindesbeinen an
the baby of the family — der/die Kleinste or Jüngste, das Nesthäkchen; (boy also) der Benjamin
baby elephant — Elefantenjunge(s) nt or -baby nt
he's a big baby — er ist ein großes Kind
don't be such a baby! — sei nicht so ein Baby! (inf), stell dich nicht so an! (inf)
to be left holding the baby ( Brit inf ) — der Dumme sein (inf), die Sache ausbaden müssen
the bank cancelled the loan and I was left holding a very expensive baby ( Brit inf ) — als die Bank das Darlehen rückgängig machte, hatte ich eine teure Suppe auszulöffeln
that encyclopedia is his first baby (inf) — das Lexikon ist sein Erstling (hum) or erstes Kind
this little baby cost me a fortune (inf) — das (Ding) hat mich ein Vermögen gekostet
3) (inf= thing for which one is responsible)
that's a costing problem, that's Harrison's baby — das ist eine Kostenfrage, das ist Harrisons Problemthat's my baby — jawohl, so ists prima (inf)
that's great, baby — Mensch, das ist klasse (inf)
Mike/Susie baby, listen — du, Mike/Susie, hör mal her!
2. vt (inf)wie einen Säugling behandeln* * *baby [ˈbeıbı]A s1. Baby n:a) Säugling m, kleines Kind:from a baby von frühester Kindheit an;expect (have) a baby ein Kind erwarten (bekommen);she is expecting her first baby auch sie ist mit ihrem ersten Kind schwanger;be left holding the baby umg die Sache ausbaden müssen, der Dumme sein;pass the baby over to sb umg jemandem den schwarzen Peter zuschieben;throw the baby out with the bath water fig das Kind mit dem Bade ausschütten;b) ZOOL Junge(s) n2. (der, die, das) Jüngste, Benjamin m:3. peja) Baby n, Kindskopf m pej, kindische Personb) Heulsuse f pej4. umg Bier n (Angelegenheit):that’s your baby5. sla) auch pej Puppe f umg auch pej (Mädchen)c) auch pej Typ m (Mann)d) Anrede unter Männern, meist unübersetzte) Ding n:that car over there is my baby der Wagen dort drüben gehört mirB adj1. a) (Klein)Kinder…, Baby…, Säuglings…2. kindlich, Kinder…3. pej kindisch4. klein, Klein…:my baby sister meine kleine SchwesterC v/t1. wie ein Baby behandeln, (ver)hätscheln* * *noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)4) (young animal) Junge, dasbaby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
* * *n.Baby -s n.Kleinkind n.Säugling -e m. -
10 baby
['beɪbɪ] 1.1) (child) neonato m. (-a), bambino m. (-a), bebè m.he's the baby of the family — è il più giovane o piccolo della famiglia
don't be such a baby! — colloq. non fare il bambino!
2) (youngest) (of team, group) il più giovane, la più giovane3) colloq.the project is his baby — (his invention) il progetto è una sua creatura; (his responsibility) il progetto è responsabilità sua
4) colloq. (as address) piccolo m. (-a)2.baby son — bambino, maschietto, figlio piccolo
baby penguin — piccolo o cucciolo di pinguino
••I was left holding the baby — colloq. rimasi io con il cerino acceso in mano
to throw the baby out with the bathwater — colloq. buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca
* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) bambino, bebè2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) bambola•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *['beɪbɪ] 1.1) (child) neonato m. (-a), bambino m. (-a), bebè m.he's the baby of the family — è il più giovane o piccolo della famiglia
don't be such a baby! — colloq. non fare il bambino!
2) (youngest) (of team, group) il più giovane, la più giovane3) colloq.the project is his baby — (his invention) il progetto è una sua creatura; (his responsibility) il progetto è responsabilità sua
4) colloq. (as address) piccolo m. (-a)2.baby son — bambino, maschietto, figlio piccolo
baby penguin — piccolo o cucciolo di pinguino
••I was left holding the baby — colloq. rimasi io con il cerino acceso in mano
to throw the baby out with the bathwater — colloq. buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca
-
11 baby
{'beibi}
I. 1. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче
2. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр
3. малкото на животно
BABY elephant слонче
4. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек
regular BABY същинско дете
5. attr. малък
BABY boy момченце, BABY camera джобен фотоапарат
BABY car малка двуместна кола
to be left to carry/hold the BABY стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце
it's your BABY твоя работа, ти се оправяй с това
to pass the BABY бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг
to throw away the BABY with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото
to plead the BABY извинявам се с неопит ността си
II. v отрупвам с прекалени грижи и внимание* * *{'beibi} n 1. бебе, детенце, рожба; чедо; кърмаче, пеленаче, сук<BR><BR> v отрупвам с прекалени грижи и внимание.* * *чедо; рожба; пеленаче; бебе; дете; детенце; кърмаче;* * *1. attr. малък 2. baby boy момченце, baby camera джобен фотоапарат 3. baby car малка двуместна кола 4. baby elephant слонче 5. i. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче 6. ii. v отрупвам с прекалени грижи и внимание 7. it's your baby твоя работа, ти се оправяй с това 8. regular baby същинско дете 9. to be left to carry/hold the baby стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце 10. to pass the baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг 11. to plead the baby извинявам се с неопит ността си 12. to throw away the baby with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото 13. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек 14. малкото на животно 15. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр* * *baby[´beibi] I. n 1. бебе, дете(нце), рожба, чедо, кърмаче, пеленаче; war \baby (извънбрачно) дете, родено по време на война; новопроизведен офицер; новобранец; the \baby of the family изтърсак, галено дете в семейството; 2. малко на животно; \baby bird птиче; 3. дете; глупав (наивен, неопитен, доверчив, наивен, непокварен) човек; a regular \baby същинско дете; 4. attr малък; \baby boy момченце; \baby bond облигация с номинал под $ 100; \baby bonus детски надбавки; \baby tooth млечен зъб; \baby talk детски говор; 5. мила, скъпа, пиле (като обръщение); 6. тех. противотежест; • to carry ( hold) the \baby прен. опирам пешкира; сърбам нечия попара; to look babies in s.o.' s eyes гледам нежно в очите; to pass the \baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорността на друг; to play the \baby върша детинщини, правя се на дете; to send a \baby on an errand пращам за зелен хайвер; to throw the \baby out with the bath water изгарям дюшека заради бълхата; покрай сухото гори и мокрото; to give s.o. a \baby връзвам ръцете на, стоварвам върху някого неприятна задача; his new \baby последната му мания; sugar \baby гадже; II. v глезя, отнасям се благосклонно към. -
12 baby
['beɪbɪ] 1. сущ.1) ребёнок, младенец; малюткаtest-tube baby — ребёнок, родившийся в результате искусственного оплодотворения
to calm / comfort / hush a baby — успокоить ребёнка
to diaper / swaddle a baby — пеленать ребёнка
A pregnant woman carries a baby for nine months. — Беременная женщина вынашивает ребёнка в течение девяти месяцев.
Syn:baby bird — птенец, птенчик; малыш
Syn:3) отросток••to plead the baby act — уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность
- carry the baby- hold the baby
- play the baby 2. прил.1) детский, младенческийSyn:2) инфантильный, ребяческий3) маленький, малый, небольшойbaby plane — авиа авиетка
Syn:3. гл.1) обращаться (с кем-л.) как с ребёнком; баловатьDon't baby over her. — Не обращайся с ней как с маленькой.
-
13 baby
I[΄beibi] n մանկիկ, կրծքի երեխա. He is just a big baby Նա պար զապես մեծ երեխա էII[΄beibi] a փոքրիկ. a baby boy/girl փոքրիկ տղա/ աղջնակ. baby‘s formula մանկական սննդա րար կեր. plead the baby act պատաս խանատ վու թյու նից խուսափել. play the baby երեխա յություն անել. baby elephant փղիկ. baby bird թռչնի ձագ. baby grand ոչ մեծ ռո յալ/դաշնամուր. baby car փոք րա լիտրաժ մեքենա -
14 baby
[ʼbeɪbi] nthe \baby of the family das Nesthäkchendon't be such a \baby - this won't hurt a bit stell dich nicht so an - es wird nicht wehtun!5) ( responsibility)ask Philipp, it's his \baby frag Philipp, es ist sein DingPHRASES:to throw the \baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten;to be left holding the \baby etw ausbaden müssen n\baby boy/ girl kleiner Sohn/kleines Töchterchen;a \baby dog ein Hündchen nt2) ( small variety) Mini-;\baby car Kleinwagen m;\baby carrots Babymöhren pl;\baby vegetables junges Gemüseto \baby sb jdn wie ein kleines Kind behandeln -
15 dicky-bird
2 hum not a dicky-bird que dalle ○, pas un mot. -
16 pajarito
m.1 a small bird.2 little bird, birdie, dickey bird, dickybird.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 little bird, birdie\me lo ha dicho un pajarito a little bird told mequedarse como un pajarito (morir) to snuff it————————* * *SM1) (Orn) (=cría) baby bird, fledgling; hum birdie2) (=persona) very small person3) Caribe (=bichito) bug, insect* * *comer como un pajarito — to eat like a bird
me lo dijo un pajarito — (fam) a little bird told me (colloq)
* * *----* comer como un pajarito = eat like + a bird.* * *comer como un pajarito — to eat like a bird
me lo dijo un pajarito — (fam) a little bird told me (colloq)
* * ** comer como un pajarito = eat like + a bird.* * *¡mira el pajarito! look at o watch the birdie!comer como un pajarito to eat like a bird* * *
pajarito sustantivo masculino ( cría) baby bird;
( pájaro) (fam) little bird, birdie (colloq)
pajarito
♦ Locuciones: quedarse pajarito: nos quedamos pajarito esperándole en la calle, we nearly froze to death waiting for him in the street
' pajarito' also found in these entries:
English:
bird
- grapevine
- grape
* * *pajarito nm[pájaro pequeño] small bird;¡mira al pajarito! [al tomar una foto] watch the birdie!;comer como un pajarito to eat like a bird, to eat practically nothing;quedarse pajarito to freeze to death, to be frozen stiff -
17 chick
ik(a baby bird: One of the chicks fell out of the blackbird's nest.)chick n pollitotr[ʧɪk]1 (young chicken) pollito, polluelo; (young bird) polluelochick ['ʧɪk] n: pollito m, -ta f; polluelo m, -la fn.• pollito s.m.• polluelo s.m.tʃɪka) ( young bird) polluelo, -la m,f, pichón, -chona m,f; ( young chicken) pollito, -ta m,fb) ( young woman) (sl) muchacha f, chavala f (Esp fam), pebeta f (RPl fam), cabra f (Chi fam)[tʃɪk]1. N1) (=baby bird) pajarito m ; (=baby hen) pollito m, polluelo m2) ** (=woman) chica f, chavala f (Sp)2.CPDchick flick * N — comedia f romántica
chick lit * N — género literario en tono humorístico que trata de la vida cotidiana y amorosa de mujeres jóvenes, sobre todo solteras y de la clase media urbana
* * *[tʃɪk]a) ( young bird) polluelo, -la m,f, pichón, -chona m,f; ( young chicken) pollito, -ta m,fb) ( young woman) (sl) muchacha f, chavala f (Esp fam), pebeta f (RPl fam), cabra f (Chi fam) -
18 hatch
أَفْرَخَ \ hatch. \ _(field) Zool. \ رَخَمَ \ hatch: (of a bird) to produce (baby birds) from eggs by sitting on them till they are ready. \ فَقَسَ (البيضُ) \ hatch: (of an egg) to produce a baby creature; (of a baby bird, snake, etc.) to come out of an egg. \ نَقَفَ (الفَرْخ) \ hatch: (of an egg) to produce a baby creature; (of a baby bird, snake, etc.) to come out of an egg. -
19 BB
1) Компьютерная техника: Bit Bucket2) Морской термин: левый борт3) Спорт: Bad Break, Ballroom Blitz, BaseBall, Big Bets, Bleep Baseball, гимнастическое бревно, Bases on Balls (a Walk in Baseball)4) Военный термин: Bailey bridge, Ball Bullet, Berlin brigade, Boys Brigade, Break Bulk, baby bomb, bare base, base bleed, bevel base, blood bank, bomb, box body, bullet breech, button bomblet5) Техника: Brown Boveri, back bias, back-to-back, best telephone wire, bottom bounce, breadboard, breaker block, bridged-back, butane-butene, военное обозначение вторичных батарей7) Химия: Big Bang8) Религия: Blessed Be9) Железнодорожный термин: Buckingham Branch Railroad Company10) Юридический термин: Bad Boy11) Бухгалтерия: Bout Bankrupt12) Грубое выражение: Bare Butt, Bareback, Big Baby, Biggest Bitch, Billy Bastards, Bitch Boy, Bitch Buddy, Boring Bitch, Bossy Bitch, British Bitch, Butt Biter, Butt Brain, Butt Bump13) Металлургия: block brazing14) Политика: Barbados15) Телекоммуникации: Bb16) Сокращение: Base Band, Base Burn, Bases on Balls, Battery Block, Battleship (US Navy), Battleship, Best of Breed, Blowback, Blue Book, Broadband, Bunnies and Burrows, Bureau of the Budgets, Mustard gas (Chemical warfare symbol which replaced HS for a short while but was then abandoned), back of board, back to back, bell and bell, bunching black, best-best, double best, billion barrels17) Физика: Back Bombardment, Bulletin Boards18) Физиология: Bed board, Bionic Brain, Blood And Brain, Both Bones, Breakthrough Bleeding19) Вычислительная техника: BridgeBoard (Amiga, Commodore)20) Литература: Bennie Bough21) Нефть: baseband, bridged back, затянутый (о кровле пласта; bridged-back), шариковый подшипник (ball bearing)22) Иммунология: Break The Backache23) Биохимия: буферные основания (крови) (buffer base), БО24) Банковское дело: банковская книга (bank book), книга векселей (bill book), неименная облигация (bearer bond), облигация на предъявителя (bearer bond), покупка по наиболее выгодной цене (best buy), книга банковского учёта (bank book)25) Транспорт: Banana Bug, Big Block26) Пищевая промышленность: Butter Ball28) Деловая лексика: Bare Bones29) Образование: Best For Boys, Big Brother, Blue Bird Corporation30) Инвестиции: bank book, bearer bond, best buy, bill book31) Сетевые технологии: Blind Broadcast, Bulletin Board32) Полимеры: bead to bead33) Оружейное производство: шарообразные стальные пули для гладкоствольной пневматики34) Сахалин Ю: boiler blow down, bolted bonnet35) Велосипеды: bottom bracket36) Расширение файла: Building Blocks, Database backup (Papyrus)37) Логистика: break bulk (навалочный груз/не контейнерный груз)38) Гостиничное дело: в стоимость номера включён завтрак, завтраки (питание в отеле)39) Имена и фамилии: Barbara Bush, Betty Bergstrom, Betty Boop, Blues Boy, Bob's Birthday40) Должность: Bunny Boy41) Чат: Beyond Bored, Big And Beautiful, Buh-Bye42) Правительство: Babbling Brook43) NYSE. Baby Bird44) Программное обеспечение: Browser Based45) Федеральное бюро расследований: Bank Burglary -
20 bb
1) Компьютерная техника: Bit Bucket2) Морской термин: левый борт3) Спорт: Bad Break, Ballroom Blitz, BaseBall, Big Bets, Bleep Baseball, гимнастическое бревно, Bases on Balls (a Walk in Baseball)4) Военный термин: Bailey bridge, Ball Bullet, Berlin brigade, Boys Brigade, Break Bulk, baby bomb, bare base, base bleed, bevel base, blood bank, bomb, box body, bullet breech, button bomblet5) Техника: Brown Boveri, back bias, back-to-back, best telephone wire, bottom bounce, breadboard, breaker block, bridged-back, butane-butene, военное обозначение вторичных батарей7) Химия: Big Bang8) Религия: Blessed Be9) Железнодорожный термин: Buckingham Branch Railroad Company10) Юридический термин: Bad Boy11) Бухгалтерия: Bout Bankrupt12) Грубое выражение: Bare Butt, Bareback, Big Baby, Biggest Bitch, Billy Bastards, Bitch Boy, Bitch Buddy, Boring Bitch, Bossy Bitch, British Bitch, Butt Biter, Butt Brain, Butt Bump13) Металлургия: block brazing14) Политика: Barbados15) Телекоммуникации: Bb16) Сокращение: Base Band, Base Burn, Bases on Balls, Battery Block, Battleship (US Navy), Battleship, Best of Breed, Blowback, Blue Book, Broadband, Bunnies and Burrows, Bureau of the Budgets, Mustard gas (Chemical warfare symbol which replaced HS for a short while but was then abandoned), back of board, back to back, bell and bell, bunching black, best-best, double best, billion barrels17) Физика: Back Bombardment, Bulletin Boards18) Физиология: Bed board, Bionic Brain, Blood And Brain, Both Bones, Breakthrough Bleeding19) Вычислительная техника: BridgeBoard (Amiga, Commodore)20) Литература: Bennie Bough21) Нефть: baseband, bridged back, затянутый (о кровле пласта; bridged-back), шариковый подшипник (ball bearing)22) Иммунология: Break The Backache23) Биохимия: буферные основания (крови) (buffer base), БО24) Банковское дело: банковская книга (bank book), книга векселей (bill book), неименная облигация (bearer bond), облигация на предъявителя (bearer bond), покупка по наиболее выгодной цене (best buy), книга банковского учёта (bank book)25) Транспорт: Banana Bug, Big Block26) Пищевая промышленность: Butter Ball28) Деловая лексика: Bare Bones29) Образование: Best For Boys, Big Brother, Blue Bird Corporation30) Инвестиции: bank book, bearer bond, best buy, bill book31) Сетевые технологии: Blind Broadcast, Bulletin Board32) Полимеры: bead to bead33) Оружейное производство: шарообразные стальные пули для гладкоствольной пневматики34) Сахалин Ю: boiler blow down, bolted bonnet35) Велосипеды: bottom bracket36) Расширение файла: Building Blocks, Database backup (Papyrus)37) Логистика: break bulk (навалочный груз/не контейнерный груз)38) Гостиничное дело: в стоимость номера включён завтрак, завтраки (питание в отеле)39) Имена и фамилии: Barbara Bush, Betty Bergstrom, Betty Boop, Blues Boy, Bob's Birthday40) Должность: Bunny Boy41) Чат: Beyond Bored, Big And Beautiful, Buh-Bye42) Правительство: Babbling Brook43) NYSE. Baby Bird44) Программное обеспечение: Browser Based45) Федеральное бюро расследований: Bank Burglary
См. также в других словарях:
Baby Bird — Babybird Gründung 1995 Genre Pop Website www.babybird official.com Gründungsmitglieder Gesang Stephen Jones Gitarre Luke Scott … Deutsch Wikipedia
baby bird — noun young bird not yet fledged • Syn: ↑nestling • Hypernyms: ↑young bird … Useful english dictionary
bird|ling — «BURD lihng», noun. a baby bird … Useful english dictionary
Bird Week — Infobox VG title=Bird Week caption=Screenshot developer=EMI/Toshiba/Lenar publisher=EMI/Toshiba/Lenar distributor= designer= series= engine= version= released=vgrelease|JP=June 3, vgy|1986 [cite web | url =… … Wikipedia
bird — Synonyms and related words: Bronx cheer, Jane, atomic warhead, avifauna, baby bird, bastard, biddy, bird of Jove, bird of Juno, bird of Minerva, bird of night, bird of passage, bird of prey, birdie, birdlife, birdy, bitch, boo, broad, bugger,… … Moby Thesaurus
Bird: The Complete Charlie Parker on Verve — Studioalbum von Charlie Parker Veröffentlichung 1990 Label Mercury/ … Deutsch Wikipedia
Bird and Diz — Studioalbum von Charlie Parker Veröffentlichung 1950 Label Verve Format … Deutsch Wikipedia
Baby-Sitting Jack-Jack — Données clés Titre original Jack Jack Attack Réalisation Brad Bird Sociétés de production Pixar Pays d’origine … Wikipédia en Français
Baby, You’re a Rich Man — «Baby, You’re a Rich Man» Сингл « … Википедия
Baby’s in Black — Исполнитель The Beatles Альбом Beatles for Sale Дата выпуска 4 декабря 1964 Дата записи … Википедия
Baby Burlesks — Shirley Temple in Glad Rags to Riches Directed by Charles Lamont Ray Nazarro … Wikipedia